天津师范大学心理学部王敬欣教授课题组的论文《跨越时空的词汇转置效应:来自汉语的证据》在“Cognition”发表。其中,心理学部博士研究生刘志伟在王敬欣教授的指导下设计完成了实验,并在与 Kevin B. Paterson 教授和 Michael Cutter 博士的合作中完成了文章撰写,博士研究生李燕参与了该研究的实验准备和数据收集。该研究成果得到了王敬欣教授主持的国家自然科学基金面上项目(81771823)的资助。
在阅读过程中,读者的注意是如何分配的?这是一个在阅读研究领域争议几十年的问题。序列加工观点的支持者认为,读者是按照文本的顺序逐个加工词汇的;而平行加工的支持者认为,读者可以同时对多个词汇进行加工。多年来,在这个问题上,平行加工观点的支持者们一直得到可靠的证据和解释来回应序列加工者的质疑。为了验证这个问题,王敬欣教授课题组在已有研究的基础上,进行了更为深入的实验研究。在这项研究中,王敬欣教授团队采用已发表在 Attention, Perception & Psychophysics(2020) 的研究实验材料,用不同的呈现方式呈现句子。一种方式是平行视觉呈现 (parallel visual presentation, PVP);另一种是序列视觉呈现 (serial visual presentation, SVP)。实验流程如下图。
图1.实验流程图:a为PVP呈现,b为SVP呈现。
与以往的研究结果一致 (Liu, etc., 2020; 2021),该研究在 PVP 呈现方式中,错误率和反应时上都发现了词汇转置效应。更为重要的是,在 SVP 呈现方式中,在错误率指标上也发现了词汇转置效应,但在反应时指标上没有发现该效应(结果如下图)。该结果表明,尽管词汇转置效应上两种呈现方式表现出不同的模式,但在序列呈现条件下阅读者也会出现语序错误,并在转置条件下会做出更多错误的语法判断。也就是说,词汇转置效应并不是由于读者能够对多个词汇进行平行加工导致的。即使在序列加工的条件下,读者也会对词汇的位置进行错误的编码,并导致词汇转置效应的出现。该研究通过一个简单而巧妙的实验设计,驳斥了 Mirault 等人(2018)的观点,指出词汇转置效应并不是平行加工的必然结果。因此,在阅读过程中,读者是如何对词汇的位置进行编码的,词汇转置效应产生的认知机制,仍需要进一步的研究。
图2. 不同呈现方式下实验条件和控制条件的正确率(a)和正确反应时(b)。
文章链接:
Liu, Z., Li, Y., Cutter, M. G., Paterson, K. B., & Wang, J. (2022). A transposed-word effect across space and time:
Evidence from Chinese. Cognition, 218, 104922. doi:https://doi.org/10.1016/j.cognition.2021.104922